| Joueb.com
Envie de créer un weblog ? |
ViaBloga
Le nec plus ultra pour créer un site web. |
|
L'En Dehors et vous
![]() Crée le 18 mai 2002 Pour nous contacter : endehors(a)no-log.org Comment publier un article sur le site ? Comment publier un commentaire à un article ? Charte du site D'où venons-nous ? Qui sommes-nous ? Nos références ( archives par thèmes ) Pour vos agrégateurs: Flux RSS 651.504 lecteurs en 2006 804.265 lecteurs en 2007
Moteur de recherche interne
avec Google
Soutien
Vous pouvez aider à régler les frais d'hébergement sur le serveur, en commandant nos brochures :
Les éditions de L'En Dehors
Rubriques
Actualité
Culture Ecologie Economie F Haine International L'En Dehors d'Armand Le privé est politique Nouvelles du site Pour comprendre Projets alternatifs Social Technique Vidéos et audios colonies et communautés anarchistes
Zone Autonome de Traductions
La page des traducteurs et traductrices
Green anarchy en français Anaïs sa dernière traduction : La raison pour laquelle la misère aime la compagnie Blackjack sa dernière traduction : La loi de profilage idéologique de 2007 Borogove sa dernière traduction : La prière de la guerre Flugute sa dernière traduction : Le Féminisme comme le Fascisme par Bob Black Gallizour sa dernière traduction : Un conte personnel de Gaza, Le terrorisme et Importants Médias Gast sa dernière traduction : L'anarchisme et la question sexuelle klaptomèdre sa dernière traduction : Emma Goldman : L'hypocrisie du puritanisme Lazy cat sa dernière traduction : Jouez farouchement ! Nos vies sont en jeu ! Mouton sauvage sa dernière traduction : De la neutralité de la technologie Provisoire sa dernière traduction : Brian rencontre le F.P.J. sur le Forum Rokakpuos sa dernière traduction : Mais quelle supposée faiblesse ? Satya sa dernière traduction : Silence de John Zerzan Stéphanie sa dernière traduction : Les victimes de la Morale (Emma Goldman) Totof sa dernière traduction : Fracasser la boîte de Petri Zaphod sa dernière traduction : L' Autoroute de Roswell Autres traducteurs et traductrices
Liens
![]() Pour écouter Radio libertaire en direct, cliquez ici ![]() Ephéméride anarchiste ![]() Cathy Ytak, le blog Divergences La presse anarchiste Autres liens
Session
|
![]() Identités II
--> traduction provisoire de l'autisme
Je ne s'entend pas, est renvoyé à un Vous où Je n'est pas d'où Je ne parle pas.
Je parle, étant l'un des Je de ce Vous dont Tu n'est pas. Tu ne sait pas qui est ce Vous, Je ne sait pas qui est ce Vous mais Je est un des Je de ce Vous. Et puis il y a Ils. Ils décident, ont du pouvoir sur ce Vous dont Je est un des Je. Ils n'entendent ni Je ni Vous. Ils ne proposent pas Ils décident. Les décisions de Ils sont indiscutables, inentamables, innuençables. L'autorité, la légitimité de ces décisions doit être hors-de-question. Ils n'entendent pas les Je des Vous des Eux que deviennent ces Je des Vous pour les Vous auxquels s'adressent les Ils. Les Je des Vous deviennent des Vous contre des Vous et tout un fatras de représentations véhiculées par les Ils qui ont tout pouvoir ne permet plus que Je parle et qu'il soit entendu comme Je. Je ne peut plus être entendu que comme ce Vous qui n'existe pas. Donc Je n'existe plus ni comme Je étant non entendu non reconnu non admis ni dans ce Vous qui n'a jamais existé. Je a l'habitude de ne pas exister comme Je dès lors qu'il parle depuis cet endroit désigné comme un Vous. Je quotidien est renvoyé à ce Vous qui le nie comme Je. Peut-être que Je se trompe. Peut-être qu'il n'est jamais entendu comme Je nulle part. Peut-être que Je est une illusion. Peut-être que le monde est le lieu de la non-subjectivation. Peut-être que le déni renvoie à une réalité. Il ne peut y avoir de Je dans le Vous. Les passeurs ne sont pas des sujets ? Mis en ligne par provisoire, le Mercredi 8 Juin 2005, 13:06 dans la rubrique "Pour comprendre".
Repondre à cet article
|