|
L'En Dehors et vous
![]() Crée le 18 mai 2002 Pour nous contacter : endehors(a)no-log.org Comment publier un article sur le site ? Comment publier un commentaire à un article ? Charte du site D'où venons-nous ? Qui sommes-nous ? Nos références ( archives par thèmes ) Pour vos agrégateurs: Flux RSS 651.504 lecteurs en 2006 804.265 lecteurs en 2007
Moteur de recherche interne
avec Google
Soutien
Vous pouvez aider à régler les frais d'hébergement sur le serveur, en commandant nos brochures :
Les éditions de L'En Dehors
Rubriques
Actualité
Culture Ecologie Economie F Haine International L'En Dehors d'Armand Le privé est politique Nouvelles du site Pour comprendre Projets alternatifs Social Technique Vidéos et audios colonies et communautés anarchistes
Zone Autonome de Traductions
La page des traducteurs et traductrices
Green anarchy en français Anaïs sa dernière traduction : La raison pour laquelle la misère aime la compagnie Blackjack sa dernière traduction : La loi de profilage idéologique de 2007 Borogove sa dernière traduction : Un renflouement préférable Flugute sa dernière traduction : Le Féminisme comme le Fascisme par Bob Black Gallizour sa dernière traduction : Un conte personnel de Gaza, Le terrorisme et Importants Médias Gast sa dernière traduction : L'anarchisme et la question sexuelle klaptomèdre sa dernière traduction : Emma Goldman : L'hypocrisie du puritanisme Lazy cat sa dernière traduction : Jouez farouchement ! Nos vies sont en jeu ! Mouton sauvage sa dernière traduction : De la neutralité de la technologie Provisoire sa dernière traduction : Brian rencontre le F.P.J. sur le Forum Rokakpuos sa dernière traduction : Mais quelle supposée faiblesse ? Satya sa dernière traduction : Silence de John Zerzan Stéphanie sa dernière traduction : Les victimes de la Morale (Emma Goldman) Totof sa dernière traduction : Fracasser la boîte de Petri Zaphod sa dernière traduction : L' Autoroute de Roswell Autres traducteurs et traductrices
Liens
![]() Pour écouter Radio libertaire en direct, cliquez ici ![]() Ephéméride anarchiste ![]() Cathy Ytak, le blog Divergences La presse anarchiste Autres liens
Session
|
![]() Conversation avec mon chien sur la France et les Français, de Joan-Lluis Lluis
UN PETIT LIVRE, du genre Le Racisme expliqué à ma fille, mais pas si bien pensant... L'auteur est catalan et interpelle les Français. La France n'est pas le pays que l'on nous dit; il n'est pas non plus celui que croient la plupart des Français... Pour nous raconter tout ça, et pour se mettre à la hauteur, Joan-Lluis Unis parle avec son chien. Il s'agit donc d'un réquisitoire. Bien sûr, les Catalans, comme d'autres, ont appris à l'école que leurs ancêtres étaient gaulois. Ils ont été réprimés par les instituteurs pour ne plus parler leur langue. Un travail de répression bien organisé par l'État, avec toutes les conséquences que cela peut avoir concernant le nationalisme, la langue servant à unifier, normaliser, et qu'avaient dénoncé en leur temps les anarchistes: le nationalisme mène à la guerre, entre autres raisons parce qu'il normalise la chair à canon. Joan-Lluis Lluis écrit là un excellent résumé de l'histoire de la France en guerre - Seconde Guerre mondiale, guerres coloniales - dans lequel il montre toute la fierté des Français pour une histoire écrite de manière à pouvoir en être fier, mais pourtant pas si glorieuse en vérité, voire même franchement pourrie. Depuis la collaboration massive des années quarante jusqu'à la grotte d'Ouvéa où l'on exécuta les blessés sans autre procès il n'y a pas si longtemps... La France continue cependant à donner des leçons de démocratie. Mais cette démocratie qui se veut une référence pour le reste du monde impose son modèle au moyen d'une force qui n'a rien de démocratique. Autre point intéressant, Joan-Lluis Lluis montre comment les Français peuvent finalement être fiers de ne parler qu'une seule langue: tout simplement parce qu'ils sont les meilleurs... et qu'en plus l'anglais est un ennemi. Un peu comme si chacun était un. supporter, mais il s'agit plutôt pour les Français de se consoler de leur médiocrité. On serait tenté d'ajouter qu'ils ne l'ont pas forcément cherché, mais ils ont tout de même voté pour... enfin, ils ont voté! Toujours est-il qu'on reconnaît là un trait de caractère plutôt bien partagé... Intéressante aussi la tentative d'expliquer la république par sors caractère religieux. Darien, dans La Belle France avait déjà vu ça il y a un siècle. Bien plus tôt encore, et brillamment, Bakounine avait écrit Dieu et l'État et cela ne concernait pas que la France. Joan-Lluis Lluis paraît plus confus, plus limité dans son élan, sur ses désirs en tant que Catalan aujourd'hui. Sa référence à la Corse est loin d'être convaincante, pour ne pas dire douteuse. Que veut-il quand il réclame une république « diverse et divisible » plutôt que « une et indivisible » ? Le lecteur reste sur sa faim. Il reste un livre qui, s'il ne convainct pas les militants anarchistes, qui le sont déjà pour ce qui est de l'anticolonialisme et qui ne le seront jamais quant à l'indépendantisme, a néanmoins son utilité, ne serait-ce que par sa vision de l'histoire de la France. En quelque sorte, une idée de cadeau pour un parent réac... Le Furet Joan-Lluis Lluis, Conversation avec mon chien sur la France et les Français, traduit du catalan par Cathy Ytak. Éditions Cherche midi. Le Monde libertaire #1365 du 24 juin au 7 juillet Mis en ligne par libertad, le Mardi 31 Août 2004, 21:06 dans la rubrique "Culture".
Repondre à cet article
|